Il miglior modo per non offendere nessuno e dare rispetto a tutti è chiamare con il proprio nome le cose. Non sta a noi dover cambiare il modo di chiamare le cose, la vera inclusone è accettare gli altri. Ce lo avete propagandato in mille modi, ed ora dobbiamo piegarci ancora di più! Mai, cara Comunità Europea! Mai! Francesco Campopiano
↓Per le nazioni che non comprende l’Italiano o forse fanno finta di non comprendere↓
di Giuseppe Castelli – fonte Microsoft Translator
Campopiano: Dear European Community we will never bend even more
The best way not to offend anyone and give respect to everyone is to call things by their own name. It is not up to us to have to change the way we call things, the real inclusive is to accept others. Ce lo avete propagandato in mille modi, ed ora dobbiamo piegarci ancora di più! Mai, cara Comunità Europea! Mai!
di Giuseppe Castelli – fonte Microsoft Translator
Campopiano: Liebe Europäische Gemeinschaft, wir werden uns nie noch mehr beugen
Der beste Weg, niemanden zu beleidigen und jedem Respekt zu zollen, besteht darin, die Dinge beim eigenen Namen zu nennen. Es liegt nicht an uns, die Art und Weise, wie wir Dinge nennen, ändern zu müssen, das wirklich Inklusive ist, andere zu akzeptieren. Ihr habt es uns auf tausend Arten verbreitet, und jetzt müssen wir uns noch mehr beugen! Niemals, liebe Europäische Gemeinschaft! Nie!
di Giuseppe Castelli – fonte Microsoft Translator
Campopiano: Chère Communauté européenne, nous ne plierons plus jamais
La meilleure façon de ne pas offenser qui que ce soit et de respecter tout le monde est d’appeler les choses par leur propre nom. Ce n’est pas à nous de devoir changer la façon dont nous appelons les choses, le vrai inclusif est d’accepter les autres. Vous nous l’avez propagé de mille façons, et maintenant nous devons nous plier encore plus! Jamais, chère Communauté européenne ! Jamais!